Культурна політика редакцій паризьких емігрантських видань 1920-х — 1950-х років: «Тризуб», «Українські вісти», «Українське слово»
DOI:
https://doi.org/10.31500/2309-8813.21.2025.345541Ключові слова:
українська еміграція, традиціоналізм, модернізм, авангард, редакційна політика, мистецтво ХХ століття, культурна ідентичність, «Тризуб», «Українські вісти», «Українське слово»Анотація
У статті розглянуто культурну політику основних видань української емігрантської періодичної преси у Франції від 1920-х до 1950-х років. Акцентовано на редакційних стратегіях видань «Тризуб», «Українські вісти» й «Українське слово» щодо репрезентації мистецтва та культурної ідентичності. Проаналізовано динаміку діалогу між традиціоналістським і модерним дискурсами в оцінці мистецького модернізму, окреслено політичнокультурну поляризацію в середовищі діаспори, яка значною мірою формувала критерії висвітлення художніх явищ й спричинила вибірковість у представленні інноваційних художніх напрямів.
Стаття доводить, що культурна політика українських емігрантських видань була не лише інструментом збереження національної ідентичності, а й чинником творення нової системи цінностей та художніх кодів у відповідь на глобальні трансформації європейського та радянського контекстів. Помітний вплив редакційних установок на колективну пам’ять та формування культурно-історичних наративів діаспори простежується у способах рецепції модернізму, авангарду, а також у спротиві політичній та культурній асиміляції.
На основі архівних джерел, порівняльного аналізу публікацій, політичного й соціокультурного контекстів виявлено, що інтеграція модерного художнього досвіду здійснювалася поступово та неоднозначно, нерідко супроводжувалася ідеологічною полемікою та редукцією інноваційного до політичної неблагонадійності. Підкреслюється актуальність переосмислення форм та стратегій презентації культури в умовах нових хвиль міграції через російськоукраїнську війну, бо радикальні експерименти митців не менш важливі ніж збереження культурної спадщини, а негативний досвід однобічного висвітлення процесів у культурі, який існував протягом 1920–1950-х років, нагадує про важливість підтримки всього спектру явищ культурного життя.
Посилання
Adaurov, V. (2024). “Perestavliaiuchy slova u stolittiakh”: intelektualna biohrafiia Ilka Borshchaka [“Rearranging Words Across Centuries”: An Intellectual Biography of Ilko Borshchak]. Lviv: Ukrainian Catholic University [in Ukrainian].
Anhlomovna monohrafiia pro Arkhypenka: Zapovit Luky Myshuhy [z hazety “Svoboda”] [An English-Language Monograph on Archipenko: The Testament of Luka Myshuga]. (1956, October 21). Ukrainske slovo, 780, 5 [in Ukrainian].
Bilousenko, O. (1925). Vystavka prats studii plastychnoho mystetstva u Prazi [Exhibition of Works by the Studio of Plastic Arts in Prague]. Tryzub, 5, 20–22 [in Ukrainian].
Vrona, I. (1927). Sviato mystetskoi radianskoi kultury (Vypusk Kyivskoho khudozhnoho instytutu) [Celebration of Soviet Artistic Culture (Graduation of the Kyiv Art Institute)]. Ukrainski visti, 35, 2 [in Ukrainian].
Do 70-richchia O. Arkhypenka [On the 70th Anniversary of O. Archipenko]. (1957, June 23). Ukrainske slovo, 815, 3 [in Ukrainian].
Zviazok ukrainskoho mystetstva z Frantsiieiu (rozmova z profesoramy M. Boichukom, A. Taranom, V. Sedliarem) [The Connection of Ukrainian Art with France]. (1927). Ukrainski visti, 18, 1 [in Ukrainian].
Z ukrainskoho mystetskoho zhyttia v Paryzhi [From Ukrainian Artistic Life in Paris]. (1929). Ukrainski visti, 89, 3 [in Ukrainian].
I. K. (1927). Pidstupne otruiennia ukrainskoi dushi [Insidious Poisoning of the Ukrainian Soul]. Tryzub, 10(68), 7–13 [in Ukrainian].
I. K. (1927). Pidstupne otruiennia ukrainskoi dushi (prodovzhennia) [Insidious Poisoning of the Ukrainian Soul (Continuation)]. Tryzub, 12(70), 14–20 [in Ukrainian].
Kulchytskyi, Yu. (1951, October 21). Za ukrainsku mystetsku halereiu v Paryzhi [For a Ukrainian Art Gallery in Paris]. Ukrainske slovo, 519, 3 [in Ukrainian].
Mozalevskyi, I. (1926). Artysty-ukraintsi na paryzkikh osinnikh vystavkakh [Ukrainian Artists at the Paris Autumn Exhibitions]. Ukrainski visti, 13, 4 [in Ukrainian].
Mozalevskyi, I. (1926). Molodi ukrainski artysty v Chekhoslovachchyni [Young Ukrainian Artists in Czechoslovakia]. Ukrainski visti, 8, 4 [in Ukrainian].
Mozalevskyi, I. (1927). Artyst-maliar Hryshchenko [Painter Hryshchenko]. Ukrainski visti, 18, 4 [in Ukrainian].
Mozalevskyi, I. (1927). Kolektyvna vystava v halerei “Kampan-Premier”: artyst-maliar M. Hlushchenko [Group Exhibition at the “Campagne-Première” Gallery: Painter M. Hlushchenko]. Ukrainski visti, 28, 4 [in Ukrainian].
Mozalevskyi, I. (1927). Mir mystetstv [World of Arts]. Ukrainski visti, 35, 4 [in Ukrainian].
Nebeliuk, M. (1951). Pid chuzhymy praporamy [Under Foreign Flags]. Paris: PIUF; Lyon: SCIP [in Ukrainian].
Oholoshennia [Announcement]. (1936). Ukrainske slovo, 186, 1 [in Ukrainian].
O. L. T.-K. (1925). Osinnii salon [Autumn Salon]. Tryzub, 2, 16–17 [in Ukrainian].
Editorial Board. (1925). Kulturno-natsionalna pratsia emihratsii [Cultural and National Work of the Emigration]. Tryzub, 7, 3–5 [in Ukrainian].
Romana, V. (1927). Ukrainska poeziia na vyhnanni: narys [Ukrainian Poetry in Exile: An Essay]. Tryzub, 5(63), 9–14 [in Ukrainian].
Tymoshyk, M. (2007). Istoriia vydavnychoi spravy (2nd ed., rev.) [History of Publishing]. Kyiv: Nasha kultura i nauka [in Ukrainian].
Shumytskyi, M. (1925). Mizhnarodna vystavka dekoratyvnoho mystetstva i modernoi industrii v Paryzhi [International Exhibition of Decorative Arts and Modern Industry in Paris]. Tryzub, 3, 13–18 [in Ukrainian].
Yu. K. (1935). Na literaturni temy [On Literary Topics]. Ukrainske slovo, 104, 3 [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
1. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
2. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
3. Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роти (див. The Effect of Open Access.
- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access.
